Logo

4264 - El papel de las estrategias cognitiva y comunicativa en la teoría del contacto de lenguas

Consideramos que la lengua (los significados) tiene un carácter impreciso, abierto, donde el hablante tiene posibilidad de seleccionar, de focalizar, de señalizar y/o reinterpretar ciertos elementos existentes o nuevos (creados) para transmitir de la mejor manera posible lo que quiere decir. Y esto puede hacerlo, entre otras estrategias, con los recursos que la lengua materna ya le ofrece, recreándolos a partir de formas y/o significados que le interesan de la lengua de contacto. Así, trataremos tres cambios que no importan material ajeno al español: a) Estructuras causativas en el español andino. b) Variación pronominal. c) Variación preposicional en estructuras locativas/espaciales. Son cambios productivos sin importación de material ajeno. El hablante hace aflorar estrategias gramaticales cuya funcionalidad comunicativa obedece a procesos cognitivos de la lengua de contacto.AUTORES: Angelita Martínez (U. BA/ U. NLP) / Azucena Palacios (UAM) / Stefan Pfänder (U.Friburgo)

Keywords: contacto lingüístico, estrategia cognitiva, tipo contacto.

Author: Alcaine, Palacios (Universidad Autónoma de Madrid, Austria / Österreich)
Co-Author: Martínez, Angelita (Universidad Nacional de La Plata, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina / Argentinien); Pfänder, Stefan (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Friburgo, Germany / Deutschland)

Back

University of Vienna | Dr.-Karl-Lueger-Ring 1 | 1010 Vienna | T +43 1 4277 17575