Logo

9322 - Convergencia, bilingüismo e ideología lingüística en el Paraguay

La situación de contacto entre el español y el guaraní en el Paraguay es un ejemplo paradigmático del bilingüismo con diglosia (Fishman). Se destaca no sólo porque el guaraní, como variedad ‘baja’, tiene estatus oficial, sino también por la importancia que el bilingüismo tiene como emblema de la identidad nacional. Este hecho contrasta con las actitudes negativas que los paraguayos atribuyen a sus propias prácticas del habla, siendo caracterizadas por convergencia lingüística y code-switching . ‘Hablamos mal el guaraní,’ dicen estar escuchando frecuentemente los estudiosos del guaraní de parte de los hablantes del mismo. Argumento que existe una ‘diglosia de segundo grado’ entre prácticas discursivas cotidianas y la construcción ideológica del guaraní ‘puro’ de la comunidad del habla. Sin embargo, lo que cuenta como ‘puro’ es un asunto discutido y su inclusión en el currículo está sujeto a un debate incesante. Construir la pureza de una lengua vernácula puede perjudicar la misma por crear un abismo entre el uso cotidiano de ella y una variedad oficial purificada que se enseña en la escuela. En una medida controversial, planificadores lingüísticos del gobierno recientemente acreditaron una versión nueva ‘híbrida’ del guaraní que permitiría prestamos del español mientras que estén integrados a la morfosintaxis del guaraní. ¿Acercaría esta medida la versión oficial al habla cotidiano? Juzgo que el guaraní nuevo ‘híbrido’ está tan lejano del discurso cotidiano como un guaraní ‘puro’. Aunque se promociona el bilingüismo, las políticas lingüísticas paraguayas se basan en una ideología de ‘ monoglot standard ’ (Silverstein), común a los estados-nación modernos, que es problemática porque enfatiza la necesidad de mantener los dos códigos separados. Y surge la pregunta ¿por la conversión del español estándar y un guaraní estandarizado en las formas normativas de discurso, las maneras de hablar cotidianas híbridas pierden la función de representar la identidad cultural y nacional?

Palavras-chaves: ideología lingüística, educación bilingüe, convergencia lingüística, guaraní paraguayo

Autores: Hauck, Jan David (University of California, Los Angeles, Ud States of Am / USA)

atrás

University of Vienna | Dr.-Karl-Lueger-Ring 1 | 1010 Vienna | T +43 1 4277 17575