Busco nesta comunicação efetuar um duplo trânsito teórico: por um lado, para passar da tradução dos antropólogos para a tradução dos nativos, alterando o sentido do genitivo, e por outro para mostrar que as relações implicadas em cada caso não são as mesmas. O marco etnográfico desta proposta é configurada por constelações culturais dos povos indígenas Waiwai no Norte Amazônico (Brasil, Guiana), onde pude realizar sucessivas pesquisas de campo.
Palavras-chaves: antropologia, tradução, Waiwai
Autores: Schuler Zea, Evelyn ( , Brazil / Brasilien)