Logo

9718 - Tire dié: niño que habla

La presentación, dedicada principalmente al estudio del documental argentino Tire dié, de Fernando Birri, se concentra en la idea de infancia como instancia de entrada al lenguaje y de visibilización de los procesos vinculados al poder que alberga. El filme, al doblar las voces de los entrevistados pone en evidencia el artificio de representación y el espacio inter-medio (in between) de eclosión entre el subalterno y la cultura dominante. El filme intenta dar voz a quien no tiene derecho a usarla, pero su intento se ve desenmascarado por el propio aparataje técnico que lo hace posible, generando en la última escena, la única no doblada de toda la cinta, la aparición de un mantra de la pobreza habitada también por los intentos por traducirla. La paradoja se ubica en el desarrollo de la facultad de hablar y la imposibilidad de hacerlo que del niño puede ser extrapolada al sujeto colonial, y que en el filme se ve radicalizada por el uso de un mecanismo técnico de mediación que, a fin de validar el discurso del marginal, termina por obliterarlo.

Keywords: cine latinoamericano, neocolonialismo, doblaje, traducción, infancia marginal

Author: Donoso, Catalina (Universidad de Chile, Austria / Österreich)

Back

University of Vienna | Dr.-Karl-Lueger-Ring 1 | 1010 Vienna | T +43 1 4277 17575